06.12.2021
Переклад паспорта: навіщо він потрібен?
Практично всі країни вимагають нотаріальний переклад паспорта для тих чи інших цілей. Найчастіше переклад основного особистого документа потрібен двом категоріям громадян: іноземцям, що знаходяться в Україні, і українцям, які вирушають за кордон. У першому випадку державні органи нашої країни часто вимагають переклад паспорта на українську мову. У другому випадку потрібен нотаріальний переклад на мову тієї країни, в якій знаходиться людина.
Коли це необхідно?
Виїжджаючи за кордон, громадянин України повинен зробити переклад паспорта, в тому випадку, якщо він розраховує:
Іноземні громадяни, які прибули на територію України, теж можуть зіткнутися з необхідністю замовити переклад паспорта. Наприклад, до цього вдаються в таких ситуаціях:
У всіх цих випадках потрібен не звичайний переклад, а завірений нотаріусом. Без завірення документ не матиме юридичної сили. Компанія ЮСТ-Груп надає послугу нотаріального перекладу паспорта.